Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss - Страница 40


К оглавлению

40

Три минуты девятого. Хотелось выпить. Он нырнул в бар на другой стороне улицы и, заказав двойное виски, вошел в телефонную будку, решив позвонить Анне. Ему хотелось, чтобы она приехала в этот бар, а потом они могли где-нибудь поужинать. Одиночество тяготило его. Анна не сняла трубку. Это его удивило. Обычно она не уходила из дома раньше девяти. Куда она подевалась? Он вернулся к стойке, выпил виски и, расплатившись, вышел из бара и поехал домой: Анна, должно быть, отлучилась на минутку.

Оставив машину у входа, он вошел в подъезд.

Портье, крепкий негр, сидел у себя за столиком и читал газету.

— Привет, Керли, — обратился к нему Эдди. — Ты не видел, мисс Борг не выходила?

Портье опустил газету.

— Конечно, мистер Шульц. Спустя десять минут после вашего ухода. — Он с любопытством воззрился на Эдди. — У нее был чемодан.

Эдди нахмурился.

— Ладно, Керли. — На лифте он поднялся наверх. Открыл дверь, прошел через гостиную в спальню. Шкаф распахнут, вещей Анны нет.

Он тихо выругался. Улизнула!

Сказать Ма? Она, конечно, должна знать об этом. Эдди направился к телефону, но в это время раздался звонок в дверь. Кто бы это мог быть? Рука полезла в пальто и сжала рукоятку пистолета. Он подошел к двери:

— Кто там?

— Записка от мисс Борг, мистер Шульц, — донесся голос портье.

Поспешно Эдди отпер дверь, которая вдруг широко распахнулась, отбросив его назад. Пока он соображал что к чему, два дюжих детектива уже держали его под дулами пистолетов.

— Спокойно, Шульц, — сказал один из них. — Не двигайся.

Портье-негр выглядывал из-за двери, потом заспешил прочь. Эдди смотрел на детективов:

— Я ничего не сделал, — сказал он, ощущая беспокойный холодок в желудке. — Что вам от меня надо?

У него вытащили пистолет.

— У тебя есть разрешение, Шульц? — спросил один из них. Эдди промолчал.

— Ну, пошли. И без фокусов, а то пожалеешь. Ясно?

— Я не пойду, не имеете права. Я ничего не сделал.

— Старая песня! Давай двигай.

Помедлив немного, Эдди покорно дал себя увести и посадить в машину. Через десять минут он уже сидел в кабинете Бреннана.

— Что случилось? — взорвался Эдди, увидев капитана и Фэннера. — Почему меня притащили сюда? Я требую моего адвоката!

— Покажите ему останки, — сказал Бреннан. — Потом приведите обратно.

Пожав плечами и чувствуя внутри беспокойство, Эдди независимо вышел за детективом. Зачем они забрали Анну? Как много она знает? Сказала ли она им что-нибудь?

Через пять минут его, белого как мел, ввели обратно.

— Нам известно, что ты и твои дружки убили Райли и остальных, — сказал ему Бреннан. — Джонни рассказал перед тем, как его убили. Знаем и то, что вы держите дочь Блэндиша. Но у тебя есть шанс спасти свою шкуру, Шульц. Помоги нам освободить девушку. Если подскажешь, как можно это сделать, избавишься от газовой камеры. Получишь от десяти до пятнадцати, сохранишь свою сволочную жизнь. Ну, как?

— Не знаю, о чем ты говоришь, ищейка, — ответил Эдди, но пот струился по его лицу. — Я не крал ее… и не убивал тех троих. Позовите мне адвоката.

— У меня нет времени спорить с тобой, Шульц, — сказал Бреннан. — Это твоя единственная надежда выйти сухим из воды, поэтому делай, что тебе говорят, не то пожалеешь, что родился на свет.

— Я же сказал, что ничего не знаю!

Бреннан снял телефонную трубку.

— Немедленно пошли ко мне О'Флэгерти и Дугана. — Положив трубку, он взглянул на Эдди. — Этих двух парней когда-то чуть не убили такие бандиты, как ты. О'Флэгерти провалялся в больнице четыре месяца, а Дуган лишился глаза. Мы их держим, ведь им некуда деваться теперь, хотя, разумеется, они теперь и не годятся для оперативной работы. Но польза от них есть. Дело в том, что они ненавидят таких, как ты, и когда я сталкиваюсь с типом вроде тебя, я прибегаю к их помощи. Отдаю его им, и они счастливы. Не знаю и не интересуюсь, что они с ним делают, но самый твердый орешек колется, пробыв с ними пару часов. После того, как они поработают с человеком, он превращается в котлету, но я их не виню. Ведь их тоже отделали бандиты, вроде тебя.

Эдди слыхал об этих двоих. Когда-то весть о том, что их избили, заставила его радостно потереть руки. Теперь же перспектива общения с ними не обрадовала его.

— Ты не посмеешь! — крикнул он Бреннану. — У меня есть друзья наверху, и ты полетишь с работы!

Бреннан ухмыльнулся:

— Все вы, подонки, орете одно и то же, но я все еще на своем месте!

Дверь распахнулась, и вошли двое. Таких высоких громил Эдди еще не видел. В майках и черных спортивных брюках, с выпирающими мускулами, они вселяли ужас.

Встав в дверях, они молча глядели на него. Дуган сжал кулаки, его пустая красная глазница, казалось, тоже уставилась на Эдди. О'Флэгерти с перебитым носом и испещренным шрамами лицом поглядел на Бреннана.

— Ребята, — обратился к ним капитан. — Это Эдди Шульц. Мы знаем, что он связан с похищением дочери Блэндиша. Только что он заявил, что ни один полицейский не заставит его говорить. Не хотите попробовать?

О'Флэгерти обнажил в улыбке обломки зубов и посмотрел на Эдди, как голодный тигр на мясо.

— Будьте уверены, капитан, — сказал он. — Уж мы попытаемся. Кстати, что-то он не выглядит твердым орешком

 Дуган подошел близко к Эдди:

— Ты твердый орешек, детка? — Он уставился единственным глазом на Эдди, потом вдруг занес руку и нанес ему сильный удар по лицу. Эдди показалось, что его ударили тяжелым молотом. Он отлетел к стене и опустился на четвереньки. В голове шумело.

40